Бусова гора - одна из загадочных гор Киева, является частью исторической местности, известной как Зверинец.
Находится в районе ул. Зверинецкой, Киквидзе, Национального Ботанического сада., а так же трех монастырей: Свято-Троицкого Ионинского, Зверинецкого Архангело-Михайловского и Выдубицкого Свято-Михайловского.
В районе горы Бусова река Лыбедь впадала в Днепр.
Эта местность является предметом споров историков и исследователей, свидетельствующих о ее энергетической силе, богатой истории и древних истоках. И действительно, одна из версий сообщает, что гора была названа в честь антского (славянского) вождя Буза (Божа), чье имя встречается в поэме легендарного Бояна "Слове о полку Игореве", где рассказывается о том, что здесь находились укрепления антов, воевавших с готами. Готам не удалось взять Бусовы укрепления и война окончилась победой антов.
Однако, авторитетный историк Иордан утверждает обратное. Он говорит, что король готов Винитарий, «понемногу освобождаясь от власти гуннов и пытаясь проявить свою доблесть, двинул свое войско против антов... он распял их царя Боза с сыновьями и семьюдесятью приматами для устрашения покоренных», которые, надо полагать, подняли восстание против владычества готов, воспользовавшись их поражением от гуннов.
В связи с рядом возникших противоречий, версию о Бузе (Боже), правившего в Побужье, а не в Киеве, теряет свою актуальность, о чем утверждает известный украинский философ и историк В.П. Петров.
Вторая версия обращается к словарю русского языка А. Преображенского, которая объясняет слово "бус" как древнерусское "корабль", "лодка", "ладья". На основе этой версии возникло предположение, что у подножья горы Бусова располагалась главная киевская верфь, куда прибывали и откуда отплывали корабли. Предположительно считается, что на этой горе могла стоять таинственна крепость Самбатас.
Византийский император Константин Багрянородный писал, что «русские караваны, направляясь в Константинополь, собирались в районе Киева, где переоснащали ладьи, готовя их к далекому морскому путешествию», и указывает место сбора: «ладьи собираются в Киевской крепости, которая называется Самбатас».
На основании этих утверждений и словарном значении слова "бус" согласно А. Преображенскому, некоторые исследователи предположили, что Самбатас, вероятно, могла стоять именно на горе Бусова.
Однако, свидетельств, подтверждающих данную версию, нет.
Следует так же рассмотреть третий вариант перевода слова "бус". Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера принадлежит к числу самых авторитетных этимологических словарей нашего времени. Он содержит 18 тысяч словарных статей. Автор словаря - крупнейший этимолог-славист - дает сводку этимологических исследований русской лексики по состоянию приблизительно на 1960 год. Перевод словаря был осуществлен в 1964-1973 годах. Материал, не учтенный автором, по мере возможности был включен в словарь в виде дополнений, сделанных переводчиком, членом-корреспондентом РАН О. Н. Трубачевым.
В данном словаре значение слова "бус" определяется как "мелкий дождь", "пар", " туман", "пасмурная погода".
В словаре Ефремовой мы видим схожее значение: "мелкий дождь, снег". Очень точный перевод предлагает знаменитый словарь Даля: "мелкий дождь", "мокрый, ниспадающий туман в безветрие", "снежная морось".
Как видно из просмотренных словарных значений, в основном все авторы сходятся на одинаковом толковании древнего слова "бус", а потому поиски дополнительных этимологических значений кажется излишним.
Действительно, туман на холмах кажется особо загадочным. Именно о таком тумане писал в своем стихотворении И.Бунин:
Все - точно в полусне. Над серою водой
Сползает с гор туман, холодный и густой,
Под ним гудит прибой,
Зловеще разрастаясь,
А темных голых скал прибрежная стена,
В дымящийся туман погружена,
Лениво курится, во мгле теряясь.
Находится в районе ул. Зверинецкой, Киквидзе, Национального Ботанического сада., а так же трех монастырей: Свято-Троицкого Ионинского, Зверинецкого Архангело-Михайловского и Выдубицкого Свято-Михайловского.
В районе горы Бусова река Лыбедь впадала в Днепр.
Эта местность является предметом споров историков и исследователей, свидетельствующих о ее энергетической силе, богатой истории и древних истоках. И действительно, одна из версий сообщает, что гора была названа в честь антского (славянского) вождя Буза (Божа), чье имя встречается в поэме легендарного Бояна "Слове о полку Игореве", где рассказывается о том, что здесь находились укрепления антов, воевавших с готами. Готам не удалось взять Бусовы укрепления и война окончилась победой антов.
Однако, авторитетный историк Иордан утверждает обратное. Он говорит, что король готов Винитарий, «понемногу освобождаясь от власти гуннов и пытаясь проявить свою доблесть, двинул свое войско против антов... он распял их царя Боза с сыновьями и семьюдесятью приматами для устрашения покоренных», которые, надо полагать, подняли восстание против владычества готов, воспользовавшись их поражением от гуннов.
В связи с рядом возникших противоречий, версию о Бузе (Боже), правившего в Побужье, а не в Киеве, теряет свою актуальность, о чем утверждает известный украинский философ и историк В.П. Петров.
Вторая версия обращается к словарю русского языка А. Преображенского, которая объясняет слово "бус" как древнерусское "корабль", "лодка", "ладья". На основе этой версии возникло предположение, что у подножья горы Бусова располагалась главная киевская верфь, куда прибывали и откуда отплывали корабли. Предположительно считается, что на этой горе могла стоять таинственна крепость Самбатас.
Византийский император Константин Багрянородный писал, что «русские караваны, направляясь в Константинополь, собирались в районе Киева, где переоснащали ладьи, готовя их к далекому морскому путешествию», и указывает место сбора: «ладьи собираются в Киевской крепости, которая называется Самбатас».
На основании этих утверждений и словарном значении слова "бус" согласно А. Преображенскому, некоторые исследователи предположили, что Самбатас, вероятно, могла стоять именно на горе Бусова.
Однако, свидетельств, подтверждающих данную версию, нет.
Следует так же рассмотреть третий вариант перевода слова "бус". Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера принадлежит к числу самых авторитетных этимологических словарей нашего времени. Он содержит 18 тысяч словарных статей. Автор словаря - крупнейший этимолог-славист - дает сводку этимологических исследований русской лексики по состоянию приблизительно на 1960 год. Перевод словаря был осуществлен в 1964-1973 годах. Материал, не учтенный автором, по мере возможности был включен в словарь в виде дополнений, сделанных переводчиком, членом-корреспондентом РАН О. Н. Трубачевым.
В данном словаре значение слова "бус" определяется как "мелкий дождь", "пар", " туман", "пасмурная погода".
В словаре Ефремовой мы видим схожее значение: "мелкий дождь, снег". Очень точный перевод предлагает знаменитый словарь Даля: "мелкий дождь", "мокрый, ниспадающий туман в безветрие", "снежная морось".
Как видно из просмотренных словарных значений, в основном все авторы сходятся на одинаковом толковании древнего слова "бус", а потому поиски дополнительных этимологических значений кажется излишним.
Действительно, туман на холмах кажется особо загадочным. Именно о таком тумане писал в своем стихотворении И.Бунин:
Все - точно в полусне. Над серою водой
Сползает с гор туман, холодный и густой,
Под ним гудит прибой,
Зловеще разрастаясь,
А темных голых скал прибрежная стена,
В дымящийся туман погружена,
Лениво курится, во мгле теряясь.